- Home
- The Marriage of Opposites
Page 137
Page 137
“Oh, I think she wants her very own place,” the doctor said, though he thanked me for the invitation. He then asked about St. Thomas, a place he’d always wanted to visit, for he and Leah planned to travel after their marriage. The doctor was a tall, handsome man, very dark, with light-filled eyes. In the St. Thomas of my childhood he and I would never have been sitting at the same table. In the United States he would be a soldier or a slave not a highly regarded doctor marrying my dear friend’s daughter. I recommended Malta as a possible destination, or perhaps the south of France.
There was music playing, and Leah signaled for her new husband to join her on the dance floor. “If you’ll pardon me.” He excused himself graciously. “There is my beautiful wife.”
She was indeed the most beautiful of the three sisters. Often when I spied her it was as though I were looking back in time, seeing Jestine at the same age. In the marriage hall, the ceiling had been strung with dozens of lanterns that floated like fireflies. At every table there were vases of delphiniums and lilies and hyacinth and lilacs, all flowers we hadn’t known on our island. I had often gone through botanical books in my father’s library and cut out the illustrations of flowers that grew in France so I might paste them in my journal. They were far more beautiful than I had imagined. I took a hyacinth to carry in my cloak. I sat beside my old friend in her place of honor, at the marriage table.
“You’re not worried anymore?” I’d asked her, for we had talked at length about the consequences of Leah marrying a man from Senegal.
“It will do me no good to worry,” Jestine said. “Perhaps we should both be thankful that anyone manages to find love.”
“Perhaps.” I wished not to discuss this issue any farther, for I knew my friend’s meaning to be that I would do well to reconsider my disapproval of my son’s choice. I often thought of my kitchen maid’s apple cake, of her tarts that were so perfect, and how when she first came into my house I had felt a chill, as if she brought the future with her, clinging to her clothes.
There would be dancing into the early hours, and because we considered ourselves to be too old for such things, we left early. Our carriage took Jestine home first, and Frédéric waited, a blanket over his knees, while I accompanied my friend into the empty house, helping her to carry several baskets of flowers. The cold, purple air smelled of hyacinths. We went inside, then up to the parlor, where I waited while Jestine lit the lamps and saw to the fire. The rooms were chilly, and we kept our cloaks on while the flames took. It had been a glorious wedding, and we were both teary-eyed. I went to the window to check on the carriage. I do not know what made me do this—a surge of worry perhaps. I could see Frédéric in his black wool coat and black hat waiting for me, the plaid blanket warming him against the night air. I loved him too much, beyond all measure, so much that I was willing to ruin both my own life and the lives of my children. It was then, while I gazed at the scene before me, that I saw three crows in the tree outside the window. They were silent, unmoving, as the bats in our garden were so long ago, easily mistaken for dark, sinister leaves. I panicked. I let out a cry that didn’t sound human. The hyacinth I’d taken from the wedding party fell from beneath my cloak. I knew from Adelle what such a sign portended. All sorrows came in three, and black birds meant death. Jestine rushed over and threw open the window. She waved her scarf and shouted out curses and the birds took flight, screaming as they heaved themselves above the stone rooftops.
“It means nothing,” she said. “Do you understand me?”
I nodded and said good night, then hurried down the cold stairs. I didn’t argue with her. But I knew, she was wrong.
THE NEXT MORNING THE light was dim, mauve-colored. The city had seemed darker for weeks, as if the war in America had sifted across the water to us. People dressed in black, fretted over the future, stocked their pantries in case war should come to us as well. There were no birds singing, I noticed that first. Frédéric awoke and said he was dreaming about rain, as he had when he first came to St. Thomas. When I touched his forehead, he was burning up. My husband’s illness, the one I thought the herb man had cured, seemed to have returned. He appeared disoriented. When I spoke to him there was only a flicker of a response.
Doctor Hady came and, after an examination, said my husband’s heart and lungs were weak and that there was a mass of some sort inside his abdomen. Frédéric was only sixty-three, but the disease of his youth had come back to haunt him and a new disease had formed in his gut because he was so run down. The raw planes of his face were shadowed blue, as if he’d been bruised. I saw faint sparks around him in the dark, the spirits of those who had passed on gathering close by, waiting. After all this time, the ghosts had come back to me, unbidden and unwanted. I wept when my husband began to mutter, his words a dark tangle of pain. And then he took a breath and said that he could see the lavender growing in his parents’ garden. He laughed, delighted. There were dozens of bees, and fields of purple, and he was so young he grinned to think of all that was before him, his whole long life. He began to talk to people I didn’t recognize, the dead uncles and aunts he’d seen on trips to Bordeaux when he was just a boy. “May I have some water?” he asked me in a sweet voice. He winced when he attempted to sit up, though there were three pillows beneath him. I felt him slipping away to a world beyond my grasp.